Thursday, September 21, 2006

JAY CHOU IS BACK!!!

Finally Jay Chou is back with his latest album "Still Fantasy", not really like Jay Chou all the time but i must says his latest song "Qian Li Zhi Wai" is just fantastic, collaboration of old and new generation singers,such a Great Duet of the year 2006~A good combination of veteran singers. Fei Yu Qing's first appearance in this MTV is good!Lyricist fang wen shan contributed to the success of this song too! Another surprised made by Jay Chou! He is "Still Fantasy"!!!He is ROCKzz man when singing this song!Respect!!! Oh ya by the way both the Chinese and English version lyrics are Good if you go through it!=D

千里之外
(Rating: *****5 stars)


千里之外 (A Thousand Mile Away)

Photobucket - Video and Image Hosting

曲:周杰倫
Qu : Zhou Jie Lun
Music: Jay Chou


詞:方文山
Ci: Fang Wen Shan
Lyrics: Vincent Fang


屋簷如懸崖 風鈴如滄海 我等燕歸來
The house roof is like a cliff, the wind chime sounds like the ocean, and I'm waiting for the swallow to return.

時間被安排 演一場意外 你悄然走開
The time was scheduled, (to) act out the accident, (of) you leaving silently.

故事在城外 濃霧散不開 看不清對白
The story occurred outside the city, (where) the thick fogs couldn't be cleard, (I) couldn’t see the dialogue clearly.

你聽不出來 風聲不存在 是我在感慨
You couldn't hear, (that) the sound of the wind didn't exist, It was me sighing over with emotion.

夢醒來 是誰在窗臺 把結局打開
Awakened from the dream, who stood by the window, (and) revealed the ending?

那薄如蟬翼的未來 經不起誰來拆
That as thin as cicada wing's future, (just) can’t withstand being torn by someone.

(Chorus)
我送你離開 千里之外 你無聲黑白
I send you away, a thousand mile away, you were silent and black and white. (*like old film)

沈默年代 或許不該 太遙遠的相愛
Silent age, perhaps shouldn't, (had) a long distance love.

我送你離開 天涯之外 你是否還在
I send you away, beyond the horizon. Are you still there?

琴聲何來 生死難猜 用一生去等待
Where is the sound of guqin (*Chinese zither) coming from? It’s hard to predict life and death. (I'll) use (my) whole life to wait.

(Rap)
聞淚聲入林 尋梨花白 只得一行 青苔
Listening to the sound of tears (I) enter the forest, searching for the white pear flower, (but) only get a group of moss.

天在山之外 雨落花台 我兩鬢斑白
The sky is beyond the mountain, the rain falls on raised flower bed, my both beard and mustache has whiten.

聞淚聲入林 尋梨花白 只得一行 青苔
Listening to the sound of tears (I) enter the forest, searching for the white pear flower, (but) only get a group of moss.

天在山之外 雨落花台 我等你來
The sky is beyond the mountain, the rain falls on the raised flower bed, I await you to come.

一身琉璃白 透明著塵埃 你無瑕的愛
(You) Wearing coloured glaze (*clear) white, the transparency shows the dust, your flawless love.

你從雨中來 詩化了悲哀 我淋濕現在
You come from the rain, makes poetic of sorrow, I'm soaked now.

芙蓉水面采 船行影猶在 你卻不回來
Colourful cotton roses on the water, the boat sails as if (your) shadow was there, yet you won't return.

被歲月覆蓋 你說的花開 過去成空白
Covered by time, you said about the blossom of flowers, (but) the pass has become empty.

夢醒來 是誰在窗臺 把結局打開
Awakened from the dream, who stood by the window, (and) revealed the ending?

那薄如蟬翼的未來 經不起誰來拆
That as thin as cicada wing's future, (just) can’t withstand being torn by someone.

(Chorus)
我送你離開 千里之外 你無聲黑白
I send you away, a thousand mile away, you were silent and black and white. (*like old film)

沈默年代 或許不該 太遙遠的相愛
Silent age, perhaps shouldn't, (had) a long distance love.

我送你離開 天涯之外 你是否還在
I send you away, beyond the horizon. Are you still there?

琴聲何來 生死難猜 用一生去等待
Where is the sound of guqin (*Chinese zither) coming from? It’s hard to predict life and death. (I'll) use (my) whole life to wait.

Photobucket - Video and Image Hosting Photobucket - Video and Image Hosting
Check out this man at http://jay-chou.net

No comments: